首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《和郭主簿·其二》翻译及注释

魏晋陶渊明

和泽周三春,清凉素秋节。

译文:雨水调顺整春季,秋来清凉风萧瑟。

注释:和泽:雨水和顺。周:遍。三春:春季三个月。素秋:秋季。素:白。古人以五色配五方,西尚白;秋行于西,故曰素秋。

露凝无游氛,天高肃景澈。

译文:露珠凝聚无云气,天高肃爽景清澈。

注释:露凝:露水凝结为霜。游氛:飘游的云气。肃景:秋景。《汉书·礼乐志》:“秋气肃杀。”澈:清澈,明净。

陵岑耸逸峰,遥瞻皆奇绝。

译文:秀逸山峰高耸立,远眺益觉皆奇绝。

注释:陵:大土山。岑:小而高的山。逸峰:姿态超迈的奇峰。遥瞻:远望。

芳菊开林耀,青松冠岩列。

译文:芳菊开处林增辉,岩上青松排成列。

注释:开:开放。耀:耀眼;增辉。冠岩列:在山岩的高处排列成行。

怀此贞秀姿,卓为霜下杰。

译文:松菊坚贞秀美姿,霜中挺立真豪杰。

注释:贞秀姿:坚贞秀美的姿态。卓:直立。此处有独立不群意。霜下杰:谓松菊坚贞,不畏霜寒。

衔觞念幽人,千载抚尔诀。

译文:含杯思念贤隐士,千百年来守高节。

注释:衔觞:指饮酒。幽人:指古代的隐士。抚尔诀:坚守你们的节操。抚:保持。尔:你们。诀:法则,原则,引伸为节操。

检素不获展,厌厌竟良月。

译文:顾我素志未施展,闷闷空负秋十月。

注释:检素:检点素志;回顾本心。展:施展。厌厌:精神不振的样子。竟:终。良月:指十月。

陶渊明简介

唐代·陶渊明的简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

...〔 ► 陶渊明的诗(216篇)