首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《从岐王过杨氏别业应教》翻译及注释

唐代王维

杨子谈经所,淮王载酒过。

译文:西汉的扬雄读书写字的贫穷住所,淮南王刘安带着酒过去一起狂饮。

注释:杨子:指西汉扬雄(一作杨雄)。此处以杨子比杨氏。淮王:指汉淮南王刘安,这里借指岐王。

兴阑啼鸟换,坐久落花多。

译文:兴尽才发现鸣叫的鸟儿已经换了种类,坐的时间太长,以至丁地上的落花也多了起来。

注释:兴阑:兴尽。

径转回银烛,林开散玉珂。

译文:穿行在曲折的林径,烛光闪闪,等走出去后眼前豁然开朗。

注释:迳转:山路曲折回环。银烛:白亮如银的烛光。此处也可能是火炬(晋代以前称为烛)而非蜡烛。开:舒展,开豁。散玉珂:指骑马从游者各自分散而游。玉珂:马勒上的玉饰。

严城时未启,前路拥笙歌。

译文:一直游玩到凌晨回城,城门还未开启,一路余兴未尽,照样笙歌相伴。

注释:严:戒夜。拥:谓群聚而行。指归来时,奏乐者走在队伍之前。唐时亲王出行,卤簿中有鼓吹乐,故云。笙歌:合笙之歌。也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。

王维简介

唐代·王维的简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

...〔 ► 王维的诗(353篇)